• Приглашаем посетить наш сайт
    Хемницер (hemnitser.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Й"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово (варианты)
    1ЙОГ, ЙОГА (ЙОГИ)
    1ЙОРК (ЙОРКЕ)
    12ЙСТВОВАТЬ (ЙСТВУЕТ, ЙСТВОВАЛ, ЙСТВУЮТ, ЙСТВОВАЛИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЙСТВОВАТЬ (ЙСТВУЕТ, ЙСТВУЮТ, ЙСТВОВАЛ, ЙСТВОВАЛИ)

    1. Об утверждении личности (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: въ твердости и строгости штирнеровскаго принципа. И такъ, обозрѣвая длинный рядъ системъ, мы видимъ, что въ этихъ системахъ на долю разума и логики почти всегда выпадала работа критическая и разрушительная, все же положительное и творческое выходило за предѣлы разума и строилось на нѣкоторой вѣрѣ. Можемъ ли мы теперь, опираясь на современное философское сознаніе, отказаться отъ вѣры? Мнѣ кажется, что нельзя дать на этотъ вопросъ отвѣтъ безусловный. Дѣло въ томъ, что самое понятіе в ѣ ры требуетъ анализа, и намъ приходится искать опредѣленія зтого понятія. Вѣра въ смыслѣ дов ѣ рія къ авторитету, повидимому, не находитъ болѣе въ свою пользу серьезной философской аргументаціи; что касается вѣры въ смыслѣ свободнаго выбора опыта опред ѣ ленной категоріи, то она является и въ настоящее время какъ необходимый моментъ нашей душевной жизни. Будемъ ли мы исповѣдывать "механическое...
    2. Верхарн Эмиль :"Зори". Акт третий
    Входимость: 4. Размер: 37кб.
    Часть текста: измѣнника! -- смерть предателю! -- смерть! -- долой!" КЛАРА. Вотъ уже двѣ недѣли, какъ это продолжается! Домъ похожъ на корабль, потерпѣвшій крушеніе. Его застигла буря криковъ и гнѣва. О, это проклятое предпріятіе тамъ, наверху, на Авентинѣ! Упасть вдругъ со щита восторговъ въ немилость и ненависть. (Быстро входитъ Эно) КЛАРА. Ты... здѣсь! ЭНО. Да, это -- я. КЛАРА. Что тебѣ нужно? ЭНО. Такъ ты не знаешь о моей рѣчи на Старомъ Рынкѣ?.. Я ожидалъ лучшаго пріема. КЛАРА (указывая на комнату Эреньена). Какъ... Ты! Его соперникъ и врагъ! (Указываетъ на улицу) Ты, который раздуваешь эти крики и эту бурю! ЭНО. Теперь, послѣ того, что стало извѣстно Эреньену, онъ, вѣроятно, приметъ меня лучше, чѣмъ ты, мой другъ и моя сестра. КЛАРА. Я не понимаю. ЭНО. Ты скоро поймешь. А пока скажи мнѣ, какое было у него настроеніе во время этихъ дней напрасной и жалкой злобы. КЛАРА. О, не думай, что онъ побѣжденъ! Онъ остался непреклоннымъ; онъ приводитъ къ концу самый смѣлый изъ замысловъ: онъ примиритъ Оппидомань съ непріятелемъ. ЭНО (указывая на улицу). А эти бунтовщики, что горланили у его двери? КЛАРА. Первое время это было тяжело. Сколько я ни старалась смягчить его гнѣвъ, ухаживать за нимъ, заботиться о немъ больше, чѣмъ когда-либо, онъ снова впадалъ въ ярость, самъ себя раздражалъ, вскакивалъ на окно, грозилъ кулакомъ городу, кричалъ отъ боли, и слезы текли изъ его глазъ. Во всѣхъ своихъ порывахъ онъ оставался ужаснымъ ребенкомъ: вѣдь ты его знаешь. ЭНО. Ахъ, если бы онъ слушалъ меня, мы никогда не перестали бы понимать другъ друга. Правительство не обмануло бы его. Народъ продолжалъ бы его любить. Но онъ строптивъ" онъ никогда не зналъ, что значитъ настойчиво добиваться. Онъ дѣйствуетъ стремительно и порывисто, какъ вѣтеръ его родины. КЛАРА. Что же ему...
    3. Кузмин М. А.: "Заметки о русской беллетристике" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: и журнальною бранью и насмѣшками, то все это касалось исключительно провозглашенной когда-то имъ теоріи "мистическаго анархизма", a отнюдь не его художественныхъ произведеній. Какъ беллетристъ, г. Чулковъ пользуется извѣстностью незаслуженно скромною, что можно гадательно объяснить нѣжною сѣроватостью его красокъ, сдержанностью изображаемыхъ имъ чувствъ и суховатою простотою изложенія. Эти драгоцѣнныя, но обоюдоострыя свойства своего дарованія г. Чулковъ, очевидно, сознаетъ и утверждаетъ, такъ какъ во второй его книгѣ значительно меньше, чѣмъ въ первой, лиризма въ стилѣ Б. Зайцева, преувеличенной образности въ описаніяхъ природы и искусственно вымышленной фабулы. Авторъ не вполнѣ избѣжалъ досадныхъ промаховъ въ такомъ же родѣ, но они такъ немногочисленны, что не могутъ отнять y книги общаго характера сдержаннаго благородства, которое мы особенно цѣнимъ, ясно видя -- черезъ блѣдныя краски, суховатыя слова и не всегда удачно выдуманную фабулу -- какой-то восторженный трепетъ, тревожный и волнующій, какъ передутренній свѣтъ или сіяніе бѣлой ночи.   ----- Эти же достоинства дѣлаютъ разсказъ Чулкова...
    4. Верхарн Эмиль :"Зори".
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: за тѣмъ, что дѣлается вдали, и обмѣниваются впечатлѣніями. НИЩІЕ. -- Посмотрите: съ этого бугорка видно, какъ пылаютъ селенія. -- Влѣземте на деревья; мы лучше увидимъ. нищій, уже взобравшійся на дубъ. Сюда! Сюда! НИЩІЕ (смотрятъ въ сторону города). -- Около города пожаръ все разгорается и растетъ. -- Слышны взрывы пороховыхъ погребовъ. (Громъ картечи и взрывъ) -- Загорается заводъ въ гавани, и набережная, и доки. Пламя охватываетъ керосиновые склады. Мачты и реи обугливаются и образуютъ на горизонтѣ кресты. НИЩІЕ (смотрятъ въ сторону равнины). -- На днѣ равнины вся деревня въ огнѣ. Огонь пожираетъ ферму Эреньена: домашнюю утварь бросаютъ во дворъ, какъ попало. Изъ стойлъ выводятъ скотъ съ покрытыми головами. Несутъ больного старика на большой постели. -- Теперь очередь за арендаторами: смерть слѣдуетъ за ними по пятамъ. -- О, прекрасное и нежданное отмщенье! Теперь изгнаны тѣ, которые насъ выгоняли. Они хлынули потокомъ на большія дороги. Подѣйствовали теперь наши богохуленія, проклятья, мольбы, нашъ великій гнѣвъ! -- Въ болота въ ярости бѣгутъ стада, И жеребцы порвали повода И ржутъ въ безумной слѣпотѣ. Одинъ изъ нихъ на с о гнутомъ хребтѣ Несетъ съ собой пожаръ и смерть. Кусаетъ въ гнѣвѣ гриву конь: Его хребетъ грызетъ огонь. Смотрите всѣ, вотъ здѣсь, въ огнѣ Безумцы пламя вилами вздымаютъ... -- Колокола безумствуютъ среди порывовъ вѣтра. Церкви и башни рушатся. Право, теперь самъ Богъ въ...
    5. Верхарн Эмиль :"Зори". Акт второй
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: со стихійною жизнью травъ и растеній, которыя онъ такъ любилъ.. КЛАРА. За тобою шпіонили? (Во время этой сцены Эреньенъ мѣняетъ свое темное платье на домашнее. Отъ всей сцены вѣетъ интимностью) ЭРЕНЬЕНЪ. Не знаю. Насъ было не очень много. При возвращеніи меня захватила толпа. Мальчишки-газетчики выкрикивали новости объ Авентинѣ. Спорили изъ-за газетъ. Какіе-то люди шли съ факелами и пѣли. Вдоль улицъ и бульваровъ дома полуразрушены или пробиты бомбами. Обломки загораживаютъ тротуаръ. Ни одинъ фонарь не горѣлъ. На Площади Народовъ какой-то каменоломъ выкрикивалъ мое имя. Вотъ и все, что я видѣлъ. Мнѣ позволили перенести трупъ отца въ Оппидомань, Богъ знаетъ, послѣ какихъ хлопотъ,-- и я долженъ былъ обѣщать, что его похоронятъ безъ всякаго участія народа. Я сдержалъ слово. (Замѣтивъ на своемъ бюро связку банковыхъ билетовъ) Что это такое? КЛАРА. Тебѣ прислали остатокъ по счету. (Вынимая изъ кармана квитанцію) Посмотри: твоя послѣдняя книга вся разошлась. ЭРЕНЬЕНЪ (читая квитанцію). Нужно, чтобы меня изучали и читали въ народѣ. Народъ долженъ жадно внимать моимъ словамъ. (Онъ кладетъ бумагу на столъ и открываетъ окно. Подходя къ Кларѣ) Я думалъ о насъ во время этихъ скромныхъ, интимныхъ похоронъ. Какъ я желалъ чувствовать тебя около себя, когда земля была готова поглотить гробъ! Мое сердце было въ такихъ пыткахъ, такъ полно тайной любви, такъ замкнуто во мнѣ самомъ! Почему я не могъ сжимать твои руки, чтобы передать имъ половину моей печали... (Онъ беретъ ее за руку) Да, да, ты -- моя нѣжная и мужественная. Ты знаешь меня. Ты угадываешь. Передъ тобой одной я смѣю, не упрекая самого себя, быть такимъ, каковъ я на самомъ дѣлѣ, не боюсь быть слабымъ человѣкомъ, рѣдко спокойнымъ, съ порывами гордости и любви... И чѣмъ...